Snelle levering en persoonlijke service
Ga naar verlanglijst Verlanglijst

Winkelwagen

Je winkelwagen is momenteel leeg

Product image slideshow Items

  • Adriana Ramirez La marimba de mi abuelo
  • Adriana Ramirez La marimba de mi abuelo
  • Adriana Ramirez La marimba de mi abuelo
  • Adriana Ramirez La marimba de mi abuelo
  • Adriana Ramirez La marimba de mi abuelo
  • Adriana Ramirez La marimba de mi abuelo
  • Adriana Ramirez La marimba de mi abuelo
  • Adriana Ramirez La marimba de mi abuelo

La marimba de mi abuelo

€9,85
Incl. btw

Spaans leesboekje voor vergevorderden.

De beoordeling van dit product is 0 van de 5

(0)
Op voorraad (10) (Levertijd:1-3 werkdagen)

In 1817, ten tijde van de Colombiaanse onafhankelijkheidsoorlog, probeert de tot slaaf gemaakte man Domingo in het geheim een marimba te bouwen - een muziekinstrument dat lijkt op een xylofoon. Veel plezier heeft hij er echter niet van. Maanden werk worden echter in één keer ongedaan gemaakt. In de hoop op vrijheid sluit Domingo zich aan bij de vrijheidsstrijders van Simón Bolívar. Na de oorlog moet hij echter alsnog vluchten om als vrij man te kunnen leven. De marimba die hij in vrijheid bouwt, zal een belangrijke rol spelen in het leven van zijn dochter en zijn kleinzoon.

Met dit boekje wil de auteur een bijdrage leveren aan het schrijven van de Colombiaanse geschiedenis vanuit de oorspronkelijke bewoners, in plaats van gezien door de blanke kolonisten. Het bevat een introductie en een historische tijdlijn, en enkele noten van de auteur over slavernij en discriminatie. 

Bijzonderheden

  • 125 pagina's tekst, plus nog enkele pagina's met noten
  • geschreven in de verleden tijd
  • Colombiaans Spaans 
  • setting: Colombia
  • bevat links naar online informatiebronnen
  • bevat een woordenlijst Spaans-Engels

Wil je weten of het niveau van dit boekje voor jou geschikt is? Klik dan op de foto’s van de voorbeeldpagina’s. Als je deze vrij gemakkelijk kunt lezen, is het boekje perfect voor jou!

 

 

Informatie voor docenten

En el libro se usa el VOSEO, que es como hablamos en la ciudad de Medellín. En la gramática del español el voseo es el uso del VOS como pronombre en la segunda persona del singular. Este pronombre requiere una conjugación especial en los verbos. Muchas regiones de Latino América y de Colombia usan el vos en vez del tú. Su alterno es el uso del pronombre TÚ, a lo que se le conoce como tuteo. Países donde usan el voseo: Argentina, Uruguay, Paraguay, regiones de Bolivia, regiones de Colombia, regiones de Venezuela, El Salvador, Nicaragua, Honduras, Guatemala, y Costa Rica, entre otros.

Wil je een set leesboekjes bestellen voor jouw klas? Je krijgt 10% korting op een set van 20 of meer exemplaren van dezelfde titel. Bestel de boekjes per e-mail. In verband met de beperkte voorraden die wij aanhouden, is het aan te raden tijdig te bestellen. De levertijd voor grotere aantallen is 2-3 weken.

*Op alle materialen en leesboekjes rust copyright, wat betekent dat het niet is toegestaan kopieën te maken voor gebruik in de klas.

discriminatie / discrimination / historical fiction / historische fictie / hoofdpersoon is een man / hoofdpersoon is een vrouw / main character is a man / main character is a woman / meerdere hoofdpersonen / multiple main characters / onderdrukking / slavernij / slavery
Auteur Adriana Ramirez
Vertaling n.v.t.
Jaar van uitgave 2021
Aantal pagina's 160, inclusief woordenlijst
ISBN-nummer 9781777336837
Geïllustreerd door Santiago Aguirre
0 sterren op basis van 0 beoordelingen
Je beoordeling toevoegen

Dit vind je misschien ook leuk

Wij slaan cookies op om onze website te verbeteren. Is dat akkoord? Ja Nee Meer over cookies »