Ben jij Spaans, Frans, Russisch of een andere taal aan het leren,
en lukt het je maar niet om spontaan een gesprekje te voeren? 

Heb je woordjes geleerd maar komen ze niet in je op
als je iets wilt zeggen?

Vind je het ook zo lastig om mensen te verstaan
als ze op een normale snelheid die andere taal tegen je praten?

Ken je al veel woorden maar weet je niet
hoe je er een simpele zin mee kunt maken? 

 

Het ligt niet aan jou!

 

 

De meeste cursussen en apps zijn gewoon te veel gericht op losse woordjes en losse zinnen. Kleine stukjes taal, die nauwelijks samenhang vertonen. Daar heb je weinig aan als je iets méér wilt kunnen zeggen dan standaard zinnetjes.

Stel je eens voor dat je in plaats daarvan een boeiend verhaal krijgt waar woorden en zinnen een geheel vormen. Taal zoals taal bedoeld is: om contact te maken en verhalen te delen.

Gelukkig kan dat. Lekker thuis op de bank een boekje te lezen of onderweg een luisterboek te beluisteren! Gewoon een makkelijk boekje lezen, dat gemakkelijk te begrijpen is, een goed verhaal heeft en waarmee je moeiteloos en onbewust de taal leert zoals je hem gebruikt: in hele zinnen en in een doorlopend verhaal.

Wat wil je nog meer? Lekker in je luie stoel een mooi verhaal lezen en ongemerkt als een spons de taal absorberen. Het lijkt te mooi om waar te zijn, maar de beroemde taalwetenschapper Stephen Krashen zegt over lezen:

"Mensen die een tweede taal willen leren hebben de meeste kans op succes als ze dat doen door te lezen.
De betekenis van woorden oppikken bij het lezen is 10x sneller dan intensief onderwijs in woordenschat."

En hoe zit het dan met grammatica en zo? Volgens Dr. Krashen is er:

"... overweldigend veel onderzoek dat aantoont dat voor je plezier lezen
in een tweede taal
een krachtige manier is om grammatica, woordenschat,
spelling en schrijfvaardigheid te verbeteren – en het is veel efficiënter
en veel plezieriger
dan traditionele taallessen.”

 

Dus waar wacht je nog op? Andere taalleerders gingen je voor:

"Ik merk soms dat ik in het Duits spontaan uitdrukkingen gebruik waarvan ik zeker weet dat ik ze niet bewust geleerd heb. Als ik er dan over nadenk, realiseer ik me dat ze uit een boek komen dat ik gelezen heb."

Hannie, 33 jaar.

   

   

"Ik heb jarenlang Spaanse les gehad, maar kon nooit iets zeggen. Nu ik veel boekjes lees, komen er ineens spontaan hele zinnen in me op en kan ik in een gesprek ineens van alles terugzeggen!"

Jeannette, 64 jaar

   

   

"Ik hou normaal niet zo van lezen, maar door die leesboekjes ben ik wel hogere cijfers voor Frans gaan halen."

Matthijs, 16 jaar.

 

 

Wil jij ook meer plezier, minder moeite en meer resultaat?

Ga snel naar de leesboekjes!

 

 

Schrijf je in voor onze nieuwsbrief!

 

 

   

Ik ben Kirstin Plante, van oorsprong vertaler en docente Spaans. Ik ben dol op talen, en ik vind het niet alleen leuk om zelf talen te leren, maar ook om anderen te helpen met meer plezier en succes een taal te leren.

Ik weet als geen ander hoe belangrijk het is om plezier te hebben tijdens het leren van een taal. Alleen maar woordjes leren en oefeningen maken, daar krijg je al snel genoeg van, en je hebt er niet veel aan op het moment dat je met iemand een gesprek probeert te voeren in jouw nieuwe taal.

Daarom help ik je graag bij het vinden van het juiste leesboekje of luisterboek waarmee je met meer plezier een taal kunt leren, op een manier die je wél helpt om nieuwe mensen te leren kennen in Frankrijk, Spanje, China of waar je ook maar naartoe wilt reizen.

Ben je docent? Dan geef ik graag advies over het werken met leesboekjes in de les, en over activerende lesmaterialen.

Mail me als je een vraag of opmerking hebt!

Wij slaan cookies op om onze website te verbeteren. Is dat akkoord? Ja Nee Meer over cookies »