Leyendas impactantes - Teacher's Guide

Beschikbaarheid: Niet op voorraad

Dit is de docentenhandleiding bij het leesboekje Leyendas Impactantes, dat uit zes hoofdstukken bestaat met ieder een legende uit een ander Latijns-Amerikaans land.
In één kaft zitten twee versies: de legendes op het niveau van licht-gevorderde lezers (A2) en als je het boekje omdraait dezelfde verhalen op een iets hoger niveau (A2+).
Leerlingen kunnen een legende zelfstandig lezen, op hun eigen niveau. Ook kun je klassikaal één of meerdere legendes behandelen. Is de tekst op het eerste niveau helemaal duidelijk, dan kun je het eventueel ook op het andere niveau (laten) lezen.

Als je materiaal en inspiratie zoekt om deze leeslessen (of als onderdeel van de les) in te richten, dan heb je veel aan deze cd-rom. Er staan prachtige dia’s op van onder anderen verschillende indianenvolken met toelichting in het Spaans. Er zijn ook dia’s waarmee je het verhaal kunt inleiden, met informatie of vragen vooraf, bijvoorbeeld: Wat weet je over Puerto Rico? Hoe is weer in midden-Amerika? Wat zegt iemand die zijn liefde wil verklaren? Verder vind je veel kopieerbladen met oefeningen (en sleutels), woordenlijsten, begripsvragen en discussievragen. Er is ook een vragenspel met een dobbelsteen, veel goed/fout zinnen, suggesties voor een rollenspel. Erg leuk is de te printen route met essentiële woorden uit de tekst op A4-formaat, waarmee je het verhaal kunt laten samenvatten. Bij sommige verhalen vind je parallelle verhalen en materiaal om beide verhalen te vergelijken. Het mooist is misschien wel de vergelijkende woordenlijst Spaans-Nahuatl-Engels. Nahuatl is de taal van de Azteken. Wat zou ‘tomatl’ of ‘coyotl’ betekenen?

 

Nicole de Boer " Als je een leesboekje of verhaal in de klas wil behandelen, maar nog niet precies weet hoe je dat moet aanpakken, welke vragen je kunt stellen en wat voor soort materiaal je kunt ontwikkelen, heb je heel veel aan deze cd-rom. De bestanden zijn divers, de oefeningen goed doordacht en de spellen echt origineel."

 

Waar gaan de legendes over?

De eerste legende is uit Mexico, over de God van de Wind die verliefd wordt op een mooi Aztekenmeisje. Zij heeft echter een oogje op een ander. Dan zijn er de goudzoekers in het dorpje Pueblo in Argentinë en wordt er in een Boliviaanse inca-legende verteld waar de mais vandaan komt. 
In Puerto Rico wonen prachtige boomkikkertjes, die er al waren lang voordat er mensen op het eiland woonden. Ze zijn terechtgekomen in een prachtig liefdesverhaal, je komt te weten waarom ze altijd "co-qui" roepen, de kreet waar ze ook hun naam aan danken.
Uit Guatemala  komt het verhaal over El Sombrerón en tenslotte lees je over El Silbón, een verloren ziel uit Venezuela.

Van dit boekje is ook een luisterversie op cd verkrijgbaar, ook met de twee niveau's.

Auteur: Kristy Placido
Bewerking: Carrie Toth, Nelly Hughes, Kristy Placido en Darcy Pippins
Jaar van uitgave: 2018
ISBN-nummer: 9781945956775
ERK-niveau: A2+
Bevat TPRS-instructie: Ja
Instructietaal: Engels
0 sterren gebaseerd op 0 beoordelingen
Wij slaan cookies op om onze website te verbeteren. Is dat akkoord? Ja Nee Meer over cookies »